Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
08.07 12:41 - Още веднъж за надписа от село Кьолмен
Автор: andorey Категория: История   
Прочетен: 1318 Коментари: 6 Гласове:
7

Последна промяна: 09.07 20:17

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
    Занимавам се с надписа от село Кьолмен вече близо 18 години. Писал съм нqколко пъти за него в блога, а имам и една научна статия по въпроса. Това е един от двата най-дълги надписа на тракийски език, заедно с пръстена от Езерово, датиращи от 5 век преди новата ера.
    Надписът от Кьолмен е надгробен надпис, от погребение, на тракийски аристократ или иначе казано на по-заможен представител на тракийското общество. Особеност при него е че надгробната плоча е била обърната с надписа навътре към гроба, а не навън, както се прави днес и считаме за най-логично. Обръщането навътре обаче е една особеност на орфическия херметизъм, набързо биха обяснили траколозите, като на тази тема няма да се спираме сега.
    Съвсем сигурно е, че върху надписът има послание, типично за надгробен надпис, каквито познаваме и до днес. Тук ще дам няколко примера с послания написани върху мрамор и гробове от 19-20 век, за да може да стигнем по-близо до разчитането на надписа от Кьолмен.


         image

   Този надпис от тракийско време се състои от няколко фрази-формули, бих ги нарекъл. Едната е уводната, където се казва, че починалият или пък този, който поставя надписа е "един-единствен" или пък се отбелязва числото "един и едно на десет", т.е. единадесет. Точно това съчетание "едну-еднеин дакатр" беше за мен ключът към разгадаване на надписа. След тази първа фраза следва втора формула, където се споменава името Ебар или път звателното "Ебаро"- тракийско име. Тук в края се чете думата "зарекох" или "заръка". Може да разчетем и лични местоимения "мене" и "те" или пък "тези". Следва третата, последната фраза-формула, където се чете думата "балван", т.е. голям камък, най-вероятно отнасяща се за самия надгробен камък. Днес този кьолменски надпис върху плоча, може да се види в Археологическия музей в София.
   Сега следват съвременните надписи, т.е. тези по-близки до нашето време. Първите два са от православните гробища в Пловдив, а вторите два от католическите.

    image

    На първият надпис се чете : "Въ памятъ отъ неговитие любими и неутешими съпруга и чада." Освен самата фраза-формула тук, много интересно е появата на лигатурата, слетите букви "И" и "Е" - НЕГОВИТИЕ. Такива лигатури имаме по българските средновековни надписи. Много интересен е опитът да се предаде говорното "неговитие", т.е. мекостта на звукът "Т". Това е едно предаване на думата, според представите за произнасяне на пишещия или този поръчал надписа. 
   Вторият надпис е датиран - в края на 19 век. Той гласи: "Тукъ почива прахътъ на Недялчо Илчовъ отъ село Перуштица, роденъ на 1805 и на съпругата му Теодора Пеева, които съ советвейно иждивение направиха цьрквата Свети Архангелъ в град Плов почина на 1890 г Юлий 15 "

   


                     image

    Тук също виждаме много интересни неща. Виждаме предаване на звука "Щ" чрез "ШТ". Дори този надпис на български от края на 19 век, днес в началото на 21 век вече предизвиква известна трудност при разчитането. Например думата "советвейно" Виждаме и други интересни ососбености, като например че името Пловдив е записано само "Плов", вероятно поради липсата на място. Какво би станало ако археолозите намерят един такъв надпис на две хиляди години примерно...? Може да си представим какви научни спорове биха настанали за името на града, записан в надписа, как точно се е четял и как се е произнасял и т.н., защо Плов и т.н. Но това което ни интересува тук са формулите, чрез които е конструиран надписът.
   Следващият надпис е от католишките гробища в Пловдив, също от края на 19 век, който също има интересна формулировка: " Тукъ почива въ Господъ Михаилъ Йосифовъ Луковъ. Роденъ на 4 януаръ 1825 г. Снабденъ съ святите Тайнства. Сконча живота си на 29 новемвр 1898 За память и знакъ отъ истинска вярна съпружеска и синовна любовъ ся поставя този памятникъ."



                    image

    Интересно тук е отбелязването на светите Тайнства, т.е. кръщението и Първото причастие, което е особено важно за католиците. Отново виждаме отбелязването на съпругата и сина (децата), както и формулата "ся поставя този памятникъ". 
    Много красива фраза е използвана в последния надпис, които ще разгледаме, засега. Той е на починалата млада съпруга, на възраст 22- 23 години. Надписът гласи:
"Тукъ почива в Божия миръ Екатерина Йосифова Пашалишка, съпруга Андреева Лукова. Родена на 25 Юний 1886. В ранна пролетна възрастъ скончала животъ си. Снабдена съ святите Тайнства на 28 май 1888 г. От любимий съпругъ в памятъ и знакъ от верна съпружеска любовъ се поставя този паметникъ". Поетичната и красива фраза тук е " в ранна пролетна възраст скончала живота си", а и не само тази.

                    image

    С тези четири примера искам да покажа няколко неща. Първо използването на интересни и поетични формулировки, които срещаме още в древността, запазени до най-ново време. В надгробните надписи на латински и гръцки от римската епоха срещаме цели поеми и жизнеописания, но тези надписи са на латински език за съжаление, а не на тракийски. Все пак те се отнасят, поръчвани са и са поставяни от все същите тези "траки", а всъщност нашите деди. Надписът от Кьолмен, който датира от 5 век преди новата ера, пак да повторим, съдържа същото признание за съпружеска обич и вярност, за помен и заръка, за единственост или може би за малолетност на някой много млад починал човек. Пълното разгадаване не е лесно на подобен древен надпис, като виждаме, че дори надписи от недалечното минало създават вече известна трудност при интерпретацията.

     




Гласувай:
7
0



1. dobrodan - Андрей, здравей. В момента работя по един друг превод,
08.07 18:46
може би ще ти бъде полезен.
Както сам виждаш, надписът от първата снимка е на практика рунически.
Това означава, че едва ли ще го преведеш през европейски език.
До седмица ще имаш буквени съответствия, използвай ги.
цитирай
2. andorey - Не е рунически, буквите са старо...
08.07 19:58
Не е рунически, буквите са старогръцки. Но дай превод нищо не пречи...
цитирай
3. dobrodan - Ако е сигурно, че буквите са гръцки,
08.07 22:36
вероятно няма да стане. За старогръцки надписи информация още не съм намерил в моите източници. Но, разбира се, ще видим по-нататък.
Засега наред са Рим и етруските. Там мисля, че са изяснени нещата.
цитирай
4. leonleonovpom2 - Поздрави, Андрей!
09.07 08:58
Мисля че съм ти разправял тази история Синът ходи в Гордион- столицата на Фригия! Показа снимки от могили ,подобни на тракийските Една имаше странен надпис отстрани на входа! От" старогръцки" букви и йероглифи Ако не друго ,ясно показва пътят на азбуката.....
Че тя идва от финикийската при гърците Точно тя е наречева в " за буквите" божествената азбука И на Христос, естествено, той е син на бога
На финикийците за търговията им трябва азбука-за отчетност Зато ва тя е първата
, дадена от бога! Саамо от съгласни е, гърците са добавили единствено гласните Причината финикийците или както са наречени-сирийците в " О писменехь" да нямат гласни , е че те са променливи! и до ден днешен е така, преливат една в друга! Ние сме добавили звуците, които гълците нямат!
Та, точно това е записано в защитата на азбуката ни Както гърците са ползвали божията, Христовата / финикийската/ азбука, както и римляните, това сме направили и ние И затова имаме право ,азбуката ни да е свещена!
Гръцките съгласни са...финикийски! Има ги и при коптите, далече преди гърците да ги ползват А имат ги и фригите,също преди тях!
Гърците нямат монопол за азбуката И това казва ,вероятно цар Симеон, че те са ползвали божията азбука, не са автори!

Хубав ден!
цитирай
5. leonleonovpom2 - Да, спомням си твоята хубава статия ...
09.07 18:55
Да, спомням си твоята хубава статия преди десетина години!
Факт е ,че фригите имат писменост !Мисля си ,защо не се опитат нея да разчетат? Явно ,преди да се озове при гърците азбуката е минала през фригите
Повечето ни големи реки имат тракийски произход на имената! Брия е град, но не се ли е съхранило в днешния език като бряг? Повечето градове са били на брега- на река , на море!
Много е изопачена историята на траките, явно с цел да изпъкне измислената в повечето случаи история на гърците!?
Ето, милетски гърци създали Анхиало ? Няма гръцки артефакти, няма дори монети от Аполония Няма гръцки град Има тракийски могили, царица Лесескепра-тракийска и надписи от базиси на статуи ,че в Анхиало траки живеят
И нещо ,дали ще ми се признае или не, не ми пука -Името Царско име е , има го на монета- Анхиал с образ на Цар Анхиал Издирих го, описан е в Одисеята! Но не е типично гръцко име Какви ли не тълкувания се лансират А в него е кодиран Анхът , атрибут на фараона , нещо подобно на кадуцея на Хермес И става ясно Само дете от царско коляно може да носи това име! И връзката с Египет!

Как при това лансиране на езика от Рим, няма един император от гръцки произход Тракийските са над 10?
Да, по далаверите са , не са войници
И умеят да присвояват!

Хубава вечер, Андрей!
цитирай
6. andorey - Здравейте, г-н Симеонов, ние тук си ...
09.07 20:46
Здравейте, г-н Симеонов,

ние тук си говорим, а кервана си върви... Все пак смея да се надявам, че ние двамата лично, доста работа свършихме в блог бг за 10 години...!
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: andorey
Категория: История
Прочетен: 1411475
Постинги: 250
Коментари: 1614
Гласове: 4270
Календар
«  Септември, 2021  
ПВСЧПСН
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930