По подобен начин пробългарски настроеният Данаил, „отскорошен патриот от града”, както го представя английския му спътник, „се дразнеше от безразличието на селяните”. Край Преспанското езеро той се мъчи да им обясни, че като водят църковната служба на гръцки, а не на техния славянски език, антибългарските настроените свещеници се опитват да ги заблуждават. „Те обаче лапаха сурово зеле и го прокарваха с мастика и отговаряха, че им е все едно; мнозина от тях говореха гръцки. Свещеникът отпи от бутилката и изказа същото мнение. Той говореше на местния славянски диалект, но беше научил проповедите на гръцки. Службите си били наред и какво значение имало? Данаил много се ядоса и им каза, че хората тук са страшно невежи и че в действителност са българи и трябвало да имат български свещеници, но те не го знаели. А доколкото можах да разбера, на тях им беше все едно."
Откъс от книгата "Балканите" на Марк Мазовер, 2005