Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
30.01 16:16 - Откъде произлиза другото име на костенурката – желва?
Автор: andorey Категория: История   
Прочетен: 854 Коментари: 5 Гласове:
6

Последна промяна: 25.03 14:15

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
    В някои райони на нашата родина, а и по-широко казано на територията на Балканите, костенурката е известна като желва, жолва, желка или желбаба.

    Например в Родопите широко разпространено е названието жолва (жфлва), а в Северозападна България съответно костенурката е наричана желбаба.

    Етимологията на самото име костенурка и производните (костеница, коштанка и т.н.) е ясно – свързано е със староб. кость, което се среща сред останалите славянски езици, както и в латински costa (ребро), френски cфte, испански costilla и т.н.

    Основна характеристика на костенурката, освен че се движи бавно и известното дълголетие, е нейната твърда коруба, откъде произлиза и нейното име.

    А какъв е произходът на названието „желва”?

    Този произход е свързан отново с корубата, с приплеснатата полусферична външност на костенурката.

    На Балканите съществуват и до днес десетки хиляди надгробни могили. В миналото те са били дори повече. Всъщност надгробни могили съществуват, и могат да бъдат видени, и на много места в Европа. Старославянското название за това, което днес наричаме надгробна могила е жаль, със значение гроб, гробница. Това са места, където са се жалили, т.е. почитали и възпоменавали мъртвите.

image

    В продължение на хилядолетия, широко разпространени са били имено тези могилни, приличащи на малки хълмове места за погребване и почитане на мъртвите. По своята форма костенурката изключително наподобява надгробна могила, в една разбира се съвсем миниатюрна форма. От тази прилика възникна и названието жаль- желка– желва (жель-баба), т.е. една малка, миниатюрна (особено когато е скрита и неподвижна) надгробна могила. 

image




Гласувай:
6
0



1. andorey - В етимологичния речник на Стефан ...
01.02 13:36
В етимологичния речник на Стефан Младенов, от 1941 година, думата "желва" е обяснена като свързана с цвета "зеленикав"... С това обяснение на думата, ние не сме съгласни, затова и даваме горната етимология.
цитирай
2. leonleonovpom2 - Поздрави, Андрей!
01.02 22:45
Чудесно обяснение!
Освен ,че е правдоподобно, като се сравнят могилата и костенурката, то сигурно е и точно, и вярно!
А за цвета, той по- скоро е кафеникав!

Хубава вечер!
цитирай
3. get - - А в етимилогичният речник на М. Фасмер свързват ГОЛОВА с ...
20.03 13:27
andorey написа:
В етимологичния речник на Стефан Младенов, от 1941 година, думата "желва" е обяснена като свързана с цвета "зеленикав"... С това обяснение на думата, ние не сме съгласни, затова и даваме горната етимология.


... желва?

Второ - "голова" го свързват и с латинското: "calva" = череп**"(!) от там и в анатомията, идва понятието "calvaria" = теме(нни) кости"?
Пояснение - череп**"(!) : "чиреп" в по-ново произношение и с производни "череп/черупка/черво/чрев/червей" с връзки към:
а) др.-инд. kаrраrаs = "чиреп, черупка, череп";
б) др.-пруск. kerpetis "череп";
в) арм. kаrрароn "череп, глава";
г) Сравни още с, др.-в.-немс.: "calua" и "calvitium", сходно с лат. calva "череп"

Трето - в руският (наследник на старо-български) именно по този механизъм?) се е получило ЧЕРЕПАХА образувано от коренната ч(и/е)реп (см.) с което се E ЗАМЕСТИЛО по-древното *жел(в)ы_(и старо-българско) = "костенурка".
КАТО ПОСЛЕДНОТО "костенурка", идва от коренова: *кост(ена) ... това ОТНОВО КОРЕСПОНДИРАЩО С ЛАТИНСКИ: *соstа_ "ребро", това с отношение към Индо-европейската коренова: *asthi_ плюс представка "К", сравни с предходното латинско *соstа ... ? - Определено, кореновата "кост" кореспондира с:
а) авест. ast-, asti-;
Б) гр. остеон,
В) лат. оs, още й ossis "кост(и)" ... и т.н. ?

- Успех и дано съм бил полезен!?

П.П.
С допълнението че, буквата ГЕРВ с голяма вероятност е свързано и семантично е свързана с черв/чиреп/череп ... още и грива/гривна/крива ... с още семантична обагреност КРИВ-ИЗДУТ ... тоест както е при КЕРАМИЧНИТЕ ПАРЧЕТА - неслучайно наричани ЧИРЕП ... подобно на теменните кости при ЧЕРЕПа или ЧЕРЕПахата-КОСТЕНурка :)) ?!
цитирай
4. andorey - Да, благодаря, Гет! Фасмер е добър, ...
21.03 07:11
Да, благодаря, Гет! Фасмер е добър, няма съмнение... Случаят за черепаха и костенурка е ясен и е добре обяснен.
Дали желва идва от калва? Има логика и смислова е граматична...
цитирай
5. get - Разбирам, че вероятно пресилено идва твърдението ми ...?
25.03 01:45
andorey написа:
Да, благодаря, Гет! Фасмер е добър, няма съмнение... Случаят за черепаха и костенурка е ясен и е добре обяснен.
Дали желва идва от калва? Има логика и смислова е граматична...


... calva(lat.) и желва в по-стар вариант(старо български) звучали: "желыв" и "желвы"(мн. ч.) ... то следва да погледнем й гръцката (им) синонимна?
Тя звучи "кхелюнес" с изписване с "Х" латинско, в началото, тоест много близко като морфологична и фонологична структура и като отбележим общата семантика ... тогава?

По отношение преходите на съгласни преминаващи: г-к-ц-ч-ж, това е специфично в европейските латински и български език ?
Както е примерно в латинската дума отговаряща на българската:крив/а/о звучаща "curva" с дословно знаение "завия/завой" но звучаща и като "джиро", както е в смислово близкото "джиро ди Италия"-обиколка на Италия? Та това "джиро" отговаря на нашето "криво/грива/гривна" и подобни смислови конструкции, за "криви-затворени" форми или обекти ... плюс не само форетични а и смислово близки преходи в значение?
Междувпрочем, преди три години спорихме с гръко-езично каракачанче, та от там ми е останала и гръцката дума за "въртя на шиш" която е близка фонетично и семантично до италианската "джиро" ... звучаща "гиро" !

Поздрав и това ... накратко за "желвата" и фонетичните преходи в двата южно-европейски, български и латински, езика! :-):-)
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: andorey
Категория: История
Прочетен: 526188
Постинги: 133
Коментари: 893
Гласове: 2042
Календар
«  Септември, 2017  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930